SHÖKA

Flor de entretiempo
resquebraja en el brote
la piel del árbol.
Y son prímulas blancas,
dalias y anémonas,
tomillos y romeros,
zinias, petunias…
parecen versos sueltos
color del aire
cantan libres de rimas
y sus perfumes,
versan la primavera
y son el tótem
cuando el poeta siente
que toda flor es tiempo.

©Julie Sopetrán

Aprendiendo a escribir shöca, con Elficarosa  https://elficarosa.wordpress.com/   Admito y agradezco correcciones. 

~ por Julie Sopetrán en 22 marzo, 2017.

20 respuestas to “SHÖKA”

  1. Vale mi niña lo veré.
    Un abrazo. Y Gracias
    Buen día!

  2. Si, es fascinante la poesía japonesa. Busca el blog de Elficarosa y ella ahí en su blog te explica las distintas formas de esta poesía de Japón.
    https://elficarosa.wordpress.com/tag/poesia-japonesa/
    Besos y gracias por tus comentarios.

  3. No conocía esta forma de poesía mi niña. Tendré que mirarlo.
    Pero ha quedado muy hermoso. Una combinación de aromas y flores. Y gran sentimiento que dejas impregnado. Muy muy lindo. Graciasss

  4. Hi CArmen, the original is in Spanish. Thanks for your words. Love.

  5. this is beautiful wow. i translated it with Google translator. what language due you write in?

  6. Muy bonito eso de que cantan libres de rimas.
    Todo el poema. No conocía el «choka», me quedé en los Haikus. Voy a investigar más.
    Gracias, Julie

  7. beautiful!!

  8. la tua poesia ha il profumo dei fiori! della primavera 🙂

  9. buen poema floral 🙂

  10. Es todo un poema en flor Julie. Me ha gustado mucho. Un fuerte abrazo y buen fin de semana. @Pepe_Lasala

  11. Versos de flores y plantas escritos durante el invierno y publicados en mil aromas cuando empieza la primavera. Los poemas de la naturaleza son solo para los poetas que saben leerlos. Gracias, Julie, por traerlos hasta nosotros.

  12. Más dulce que nunca. Siempres logras que tus versos lleguen a gustar tanto por ese sentimientos que les imprimes.

  13. Qué exquisito poema, Julie querida. Has logrado una vez más una pieza magistral. Hermosísima canción con un juego de imágenes, de metáforas fenomenal.

    Grande y muy afectuoso abrazobeso, amiga.

  14. […] через CHÖKA — Eltiempohabitado’s Weblog […]

  15. Buena métrica y un chöka muy hermoso, ¡Me encanta Juli! Besos de luz.

  16. Como el poema (como la poesía), lo delicado vence, con su paciencia y su belleza, a lo burdo, a lo torpe; del mismo modo que la flor de tu poema rompe la corteza del árbol centenario.
    Precioso texto.

    Un abrazo.

  17. ¡ Bueno, bueno! Perfecto Julie. Lo he medido y todo por Dios! Y qué lindo. Me encanta esa parte de …parecen versos sueltos… Muy grande mi querida Julie, muy grande! Cuando el poeta siente/ que toda flor es tiempo.
    Y es que es ¡verdad! Felicidades, has logrado impresionarme. Te superas en lo que parece insuperable. Eres una gran maestra. Un beso.

  18. Encantador!

  19. Creo que es un gran CHÖKA, Julie; te felicito por superar este nuevo reto y por la belleza de sus versos. Precioso.
    Un gran abrazo y feliz día.

  20. buongiorno 🐞

Gracias por tus palabras

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

Este sitio usa Akismet para reducir el spam. Aprende cómo se procesan los datos de tus comentarios.

 
A %d blogueros les gusta esto: