BILINGUAL POEMS – A B C … English – Spanish
By Julie Sopetrán
A
a b c …
CHAOTIC AND
BILINGUAL POEMS
ABYSS
An endless time of emptiness we are living:
Plants, animals, people… fell into the abyss
The earthquake moves ours souls
To the strong feeling, such as sadness.
My tears grow
Who is not guilty?
ABISMO
Vivimos en un gran vacío, en un gran abismo:
las plantas, los animales, las personas…
Es como un terremoto que mueve nuestras almas
en un sentimiento fuerte de tristeza.
Mis lágrimas crecen
¿Y quién no es culpable?
Acuarela de Xul Solar
D
DICTATE
Speaking aloud and tell me what to do
But don´t dictate my actions:
Becouse your power is my war.
DICTAR
Dime en voz alta lo que tengo que hacer
pero no dictes mis acciones.
Porque tu poderío es mi guerra.
P
PRIDE
Spell the words of silence
And leave forever your self respect and pride.
Nothing will be the same.
Each person has a witness
In the duel.
ORGULLO
Deletrea las palabras del silencio
y vete para siempre con tu orgullo.
Nada volverá a ser lo mismo.
Cada persona tiene su testigo
en el duelo.
A
ACHIEVEMENT
I need a great achievement, something…
Especially good or right.
Something real, something true
That tells me in all directions
love.
UN GRAN SUCESO
Yo necesito un gran suceso, algo
especialmente bueno o justo:
algo real, verdadero…
Que me diga
el Amor.
D
DRY
The winter lasted a long time dusty
Becouse is not rain.
The leaves have dried up prompt.
The sun makes the brown skin dry.
The ground is thirsty…
Like me.
LO SECO
El invierno es largo y está lleno de polvo
porque no llueve.
Las hojas se han marchitado pronto.
El sol seca la piel marrón de la tierra
sedienta,
como yo.
R
ROLL
Sound a song: it is a sing
I sing my poem … since, before, ego
Yesterday my father taught me the quality
Of being simple.
My sin was to roll and call my words
To wrap, to cover, to involve myself in music
Like snowboll rolled by a child.
Sound a sound: it is a sign I sing
It is my poem… since, before, ago…
COMO BOLA DE NIEVE
Suena una canción: es una señal
porque yo canto mi poema desde antes del tiempo.
Ayer mi padre me enseñó lo sencillo
y mi pecado fue el de pasar lista a mis palabras.
Y envolverme, acurrucarme en la música
como la bola que hace el niño en la nieve.
Suena una canción: es una señal que canto.
Es mi poema, desde siempre, antes de todo,
hace tiempo en el tiempo….
P
The beach is quiet, say nothing about me
Whisper the wind its loneliness.
The footprints in the sand of illness seagulls.
Jelly blood is the water that crys:
Inform on the world the hard question
To be answered.
And I can do what?
If not two people have fingerprings exactly alike:
Beach arase lamentations.
And I have trouble reading fine print
And my hanwriting is shiver when I write
In from of so much dirtiness.
HUELLAS
La playa está callada nada dice de mi.
Le susurra al viento su soledad
Las huellas de las gaviotas en la arena
y el agua que llora sangre gelatinosa…
Delatan al mundo esa difícil pregunta
sin respuesta.
¿Y yo qué puedo hacer?
Si dos personas no pueden tener las mismas huellas:
la playa borra llantos.
Me resulta difícil leer la letra pequeña
y al escribir tiemblo, me estremezco
frente a tanta suciedad.
R
RECOVER
My life recover references
Never forgotten
And I make better my dreams.
It is something I want to keeps:
My instant alive my musical wait
That is unknown for me.
I want to record those little things:
The best and pure performance
Of my feelings.
BASE DE DATOS
Mi vida recupera los datos
nunca olvidados.
Así hago mejor mis sueños
porque hay algo que yo quiero guardar:
el instante más vivo, la musical espera
de lo desconocido.
Sí. Quiero grabar esas pequeñas cosas
lo más puro surgido
de los sentimientos.
B
BETWEEN
Between us beyond the stars
There are berries and flowers
Involving our love.
Between skay and earth
There is a minor planet, tiny and tidy,
Aurora borealis or a wide street
Build for us.
ENTRE DOS MUNDOS
Entre nosotros, al otro lado de las estrellas,
hay bayas y flores
que envuelven nuestro amor.
Entre el cielo y la tierra
hay un minúsculo y ordenado espacio,
es una aurora boreal o una calle muy ancha
hecha para nosotros.
M
MY BOOK
The sheets of paper of my book are white
Thausands of pages, and many more written
Printed my wholeheartedly in the first page.
And there are pages, pages, pages… blank
But fastened together withina cover
A cover blue and yellow
A cover green and grey
I draw a butterfly in. For you my love.
I bring myself in its colors
And you put a fence with stones
Where my wings crashed.
MI LIBRO ROTO
Las hojas de papel de mi libro son blancas.
Miles de páginas y muchas más ya están escritas.
Impreso todo mi corazón en la primera página.
Y son páginas, páginas, páginas en blanco.
Cosidas juntas con una carátula azul y amarilla
verde y gris…
Dibujé una mariposa dentro: es para ti, mi amor.
Soy yo misma en colores
pero tú has puesto una valla de piedras
donde se han estrellado mis alas.
WILL BE MORE – Continuará
(Las fotos publicadas proceden de internet)
Muchas gracias Olga. Un fuerte abrazo.
Ya veo que me estaba perdiendo algo bueno. Bellas palabras. Me alegro de haber llegado a tu blog.
Thanks very much Purehaiku, Thanks for your words…
my favourite is Pride – it’s just so strong and so true
Gracias Obsidiana, me alegra mucho saber que te gusta mi trabajo. Te mando un fuerte abrazo, Julie
Simplemente me ha encantado. Gracias por dejarme encontrarte :-*
Muchas gracia Gina. Aprecio tus palabras, tu lectura. Un abrazo, Julie
bellos poemas i like to write when i listening soft music or when i sow a beauty in the person.
Thanks Moonstruck, you are so nice! Gracias amigo.
Excellent poetry……. In any language.
Me han encantado de verdad
Thanks very much for your words, I really appreciate your generosity. Love.
Thank you, gracias, MERCI 🙂 Beautiful poetry! Unfortunalety I can’t understand spanish (I just guess some words since my mother tongue is French) but I appreciate your «bilingual» poems, and your poems in English. Amitiés, Frédéric
Thanks Lorrie, You are very nice to me. God bless you. Love.
Just lovely!! I am always so happy to read your words! Blessitude 🙂
Thanks very much! I need to practic more… Love.
Great pictures. Nice thoughts. The foto of the dog is especially beautiful! Thank you for providing your poems in English! Have a nice day!